诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 05:24:13
诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!

诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!
诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!

诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!

那个人笑嘻嘻,抱着布来换丝.
但不是真的来换丝,是来和我商量结婚的事.
送他过淇水,直到顿丘.
不是我拖延时间,是他没有找好媒人.
请他不要发怒,订下秋天为婚期.
登上那断墙,为了挑望回来接我的车.
看不到回来接我的车,伤心哭泣泪汪汪.
终于看到回来接我的车,一面笑来一面讲.
你又占卜又算卦,卦象没有凶祸.
把你的车赶来,把我的嫁妆拉走.
桑树还没有衰败呀,树叶肥硕润泽.
唉,鸠鸟呀,不可贪吃桑葚.
唉,女人呀,不可和男人沉溺于情爱.
男人沉溺于情爱啊,还可以解脱呀.
女人沉溺于情爱啊,就不能解脱.
桑树衰败呀,叶枯黄就落下.
自从我到你这儿,穷苦的日子熬三年.
淇河水荡荡,浸湿了车的幔布.
女人呢没有差错,男人即变了心.
男人随心所欲,言行反复无常.
做了三年的媳妇,不停地辛劳呀.
早起晚睡,没有一天空闲.
遂了心愿之后呀,就开始粗暴无礼呀.
兄弟不知实情,反而把我来笑一场.
静心细想这些,独自伤心悲叹呀.
我曾发誓与你白头到老,哪知老来反成仇,
淇河有岸,漯河有边.
儿时一起玩耍,说说笑笑好快乐.
誓言说得好响亮,没有想到会食言.
食言实在没想到,才落得如此下场
无衣
谁说没有衣服穿?你我共同披战袍.国王兴兵要作战,修好我们戈和矛,同仇敌忾赴战壕.
谁说没有衣服穿?你我共同穿汗衫.国王兴兵要作战,修好我们矛和戟,并肩携手齐向前.
谁说没有衣服穿?你我共同穿战裙.国王兴兵排战阵,修好我们甲和兵,同心协力杀敌
静女
姑娘温柔又静雅,约我城角去幽会.
有意隐藏不露面,徘徊不前急挠头.
姑娘漂亮又静雅,送我一束红管草.
红管草色光灿灿,更爱姑娘比草美.
送我野外香勺药,勺药美丽又奇异.
不是勺药本身美,宝贵只因美人赠.