英语翻译如题,希望昰比较准确的中文翻译,歌词如下,we are not together herethough we lie entwinedto make room for the other presencewe both draw back in our mindsI have a prophecythreatening to spill into wordsthis growing certainty

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 23:16:31
英语翻译如题,希望昰比较准确的中文翻译,歌词如下,we are not together herethough we lie entwinedto make room for the other presencewe both draw back in our mindsI have a prophecythreatening to spill into wordsthis growing certainty

英语翻译如题,希望昰比较准确的中文翻译,歌词如下,we are not together herethough we lie entwinedto make room for the other presencewe both draw back in our mindsI have a prophecythreatening to spill into wordsthis growing certainty
英语翻译
如题,希望昰比较准确的中文翻译,
歌词如下,
we are not together here
though we lie entwined
to make room for the other presence
we both draw back in our minds
I have a prophecy
threatening to spill into words
this growing certainty
of over
there once was a time I was sure of the bond
when my hands and my tongue and my thoughts were enough
we are the same but our lives move along
and the third one between replaces what once was love
freedom is being alone
I fear liberation
but something more alive than silence
swallows conversation
no pleasing drama
in subtle averted eyes
the swelling fermata
as the chord dies
there once was a time I was sure of the bond
when my hands and my tongue and my thoughts were enough
we are the same but our lives move along
and the third one between replaces what once was love
there's no denying we feel the third one
we do
I'm tired of hiding and so are you
there once was a time I was sure of the bond
when my hands and my tongue and my thoughts were enough
we are the same but our lives move along
and the third one between replaces what once was love

英语翻译如题,希望昰比较准确的中文翻译,歌词如下,we are not together herethough we lie entwinedto make room for the other presencewe both draw back in our mindsI have a prophecythreatening to spill into wordsthis growing certainty
we are not together here
though we lie entwined
to make room for the other presence
we both draw back in our minds
I have a prophecy
threatening to spill into words
this growing certainty
of Over
我们躺在一起
躯体纠缠
然而我们彼此都有所保留
在我们中间腾出第三个人的空间
我有一种预感
惶恐着不能够言说
那是不断增长的
关于结束的断言
there once was a time I was sure of the bond
when my hands and my tongue and my thoughts were enough
we are the same but our lives move along
and the third one between replaces what once was love
曾几何时我如此相信我们之间的牵绊
只要我的手我的舌尖和我温暖的思念
我们都没有变,生活却蜿蜒向前
而曾经是爱情的东西被替换了
当第三个生命出现
freedom is being alone
I fear liberation
but something more alive than silence
swallows conversation
no pleasing drama
in subtle averted eyes
the swelling fermata
as the chord dies
自由是如此孤独
我惧怕释放的瞬间
但是比沉默更有生命力的东西
侵吞了我们交谈的语言
微妙交错的眼神不是一出愉快的戏剧
无尽膨胀的延长音里
两人的合唱已死去
there’s no denying we feel the third one
we do
I’m tired of hiding and so are you
我们确实感觉到了第三个生命
确实
我决定不再逃避
而你也是