protect animals from being killed 与protect animals from killing 的表达都正确吗?意思是一样的吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:43:04
protect animals from being killed 与protect animals from killing 的表达都正确吗?意思是一样的吗?

protect animals from being killed 与protect animals from killing 的表达都正确吗?意思是一样的吗?
protect animals from being killed 与protect animals from killing 的表达都正确吗?意思是一样的吗?

protect animals from being killed 与protect animals from killing 的表达都正确吗?意思是一样的吗?
第一句的意思更为准确,第一句的kill是动词,第二句的kill是动名词形式,表示杀戮,但是第二句的意思不准确,到底是说保护动物被杀戮,还是防止动物杀戮其他东西?所以意思不明确,第一句的被动形式就很明确,表示保护动物被杀戮.
不知道能不能给你解释清楚.

不一样,前面那个是正确的,因为动物和kill之间是被动的关系。

不一样,前者是说动物被杀害,后者说,保护以防止动物杀害其他的东西 。from being killed 是被动语态 protect sth from doing sth 意思是保护什么以防止产生什么样的结果 一般都是坏结果。