英语翻译把这个文章翻译下.或者给个手机能看的链接.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 06:13:57
英语翻译把这个文章翻译下.或者给个手机能看的链接.

英语翻译把这个文章翻译下.或者给个手机能看的链接.
英语翻译
把这个文章翻译下.或者给个手机能看的链接.

英语翻译把这个文章翻译下.或者给个手机能看的链接.
陈思济
陈思济,字济民,是柘城人.年幼时读书,就通晓要旨,以才能与器识被同辈人称赞.世祖登基前,听说他的名字,召他来做顾问.登位之后,刚建省部,派他掌管陈述奏进.世祖认为京兆是国家重镇,命令廉希宪等在陕西设行中书省.陈思济实际上和他同去,出谋划策很多.中统三年,下诏诛杀王文统,召廉希宪进中书,何思济回朝,仍然掌管陈述上奏.事无大小,全按规矩,姚枢、许衡都器重他.
适逢阿合马进入中书省,因官位在廉希宪之下感到羞愧,常想任意行事,廉希宪坚持正道不听他的.等廉希宪离任,中书省臣僚早晨集合,掾吏都怕阿合马,没人敢上前.陈思济一人先把文件呈上,阿合马就在廉希宪的位置上签字画押,陈思济赶忙用手遮住说:“这不是您签名的地方.”阿合马瞪眼看他,大家都为他感到害怕,陈思济神色自如.拜任右司都事,随廉希宪到山东行省,不久召回.
至元五年,下令中书省总管百事,御史台考定百官,一时间罢免任用,规章程式,大多出自他的手.升承务郎、同知高唐州事,因政绩最显著闻名,拜任监察御史.当时间合马设立尚书省,权力在中书省之上.陈思济和魏初等弹劾他不守法,皇上命令左右亲近的臣子来治他的罪.御史各自依次回话,陈思济一人高声说:“御史是谏议官,不是为判案设的!”拂袖而出.授任奉训大夫、知沁州,治理政事简明扼要,不求苛刻明细.升任中顺大夫、绍兴路总管府同知,奉命审议案件.桐庐有囚犯瘦弱将死,放他回家,等到期来定案,囚犯下拜请求说:“听说您的大名好长时间了,如果不早判,恐怕最终保不住.”陈思济为他审阅案卷并释放了他.改任两浙都转运司同知,小吏侵夺吞没财物,百姓苦於赋税劳役,他全部免除.调任陕西汉中道提刑按察副使,为母亲服丧离任.
至元二十三年,加任少中大夫、浙东道宣慰司同知.当时浙西发大水,百姓饥饿,浙东仓库富足,就运来赈济饥民,救活的人很多,文书呈上中书省,奏请允许用粮赈济灾民.浙东又乾旱,他到名山祈雨,大雨很及时,百姓靠这场雨而复生.两淮盐税不足,授任嘉议大夫、两淮都转运使,奸官弊政全部铲除,商人通行,年税因此徵足.提拔为岭北湖南道肃政廉访使,改任池州路总管.江浙行省平章也速答儿威势显赫,选淘金户三千,在民间田地寻找金子,文书下达后,他极力上书来制止这件事.累迁任通议大夫、河南江北等处行中书省愈事.大德五年冬,因病去世,时年七十岁.赠正议大夫、吏部尚书、上轻车都尉,追封颖川郡侯,谧号文肃.
儿子陈诚承袭爵位,靠父荫入朝做官,任监察御史、朝列大夫、广西道肃政廉访司佥事.