英语翻译Anyone expecting an autobiography or treatise on what it`s like to have been as lucky as I have been will be dispointed.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 19:36:50
英语翻译Anyone expecting an autobiography or treatise on what it`s like to have been as lucky as I have been will be dispointed.

英语翻译Anyone expecting an autobiography or treatise on what it`s like to have been as lucky as I have been will be dispointed.
英语翻译
Anyone expecting an autobiography or treatise on what it`s like to have been as lucky as I have been will be dispointed.

英语翻译Anyone expecting an autobiography or treatise on what it`s like to have been as lucky as I have been will be dispointed.
两处have been应该是一个意思,“曾经一直是”的意思,表示从过去到现在的状态(当然,这是现在完成时与过去时比较的问题,你应该知道的).句子的意思不太好翻译,毕竟英文和中文存在差异,同样的意思,中文没有这么繁琐,(这么繁琐也可能时出题者的必要),“任何一个想要得到一篇关于我一直以来是如何幸运的自传或treatise(没学过,论文的意思?)的人都会失望的.”(失望你少字母了)
差不多吧,如果不对希望指正,等待回复.

大概就是沙子翻译的意思,我记得这是我们学过的一篇课文里的句子。主人公应该是Bill Gates.
整句话的意思是:我要告诉那些一直以来想要得到我的自传或者关于我为什么这样幸运的文章的人,(你们)一定要失望了。(语境意思,挺拗口的,不过意思不难)...

全部展开

大概就是沙子翻译的意思,我记得这是我们学过的一篇课文里的句子。主人公应该是Bill Gates.
整句话的意思是:我要告诉那些一直以来想要得到我的自传或者关于我为什么这样幸运的文章的人,(你们)一定要失望了。(语境意思,挺拗口的,不过意思不难)

收起