英语翻译我认为广告的本质,就是劝诱.广告的本质就是说服,说服别人,劝诱别人.广告主总是想把产品卖给别人,甚至是别人不需要的东西.广告就是广告,广告就是商业的一种,它首先是商业,然后

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:27:51
英语翻译我认为广告的本质,就是劝诱.广告的本质就是说服,说服别人,劝诱别人.广告主总是想把产品卖给别人,甚至是别人不需要的东西.广告就是广告,广告就是商业的一种,它首先是商业,然后

英语翻译我认为广告的本质,就是劝诱.广告的本质就是说服,说服别人,劝诱别人.广告主总是想把产品卖给别人,甚至是别人不需要的东西.广告就是广告,广告就是商业的一种,它首先是商业,然后
英语翻译
我认为广告的本质,就是劝诱.广告的本质就是说服,说服别人,劝诱别人.广告主总是想把产品卖给别人,甚至是别人不需要的东西.广告就是广告,广告就是商业的一种,它首先是商业,然后是艺术.广告人不会把自己的个人喜好带进广告里,带到客户那里.所有的创作都最忠实于自己的座右铭,就是:不代替消费者去思考.广告的终极目的就是促销,短效广告达成的是看得见的促销,长效广告达成的促销暂时可能看不到,但厚积薄发,却是历久弥显.成功的广告应该能够在众多的信息中脱颖而出,引起人的注意和兴趣,并且激发消费者的参与意识,将欲望付诸购买行动,从而实现推动销售的目的.如此,则广告的效应已是无可挑剔的完美了

英语翻译我认为广告的本质,就是劝诱.广告的本质就是说服,说服别人,劝诱别人.广告主总是想把产品卖给别人,甚至是别人不需要的东西.广告就是广告,广告就是商业的一种,它首先是商业,然后
I think the essence of advertising is proselytizing.The essence of advertising is to persuade,to convince others to induce others.Advertisers always want to sell products,or even the things people do not need.Advertising is advertising,advertising is a business,it is the first commercial,then is art.Advertisements will not impose their own personal preferences into advertising,to the client.All artistry most faithful in their own motto is :It is not a substitute for consumers to think.The ultimate purpose of advertising is selling,short-reach advertising is visible marketing,reached a long-term advertising sales temporarily be unable to see,but of profound knowledge,but continues to be significant.Successful advertisements should be able to numerous messages come to the fore,attracted the attention and interest,and stimulate consumer awareness of the involvement of those desires to purchase,thus achieving the purpose of promoting sales.Such is the case,the effect of advertising is a perfect impeccable