force majeure(不可抗力)中的majeure英语怎样读?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 23:02:56
force majeure(不可抗力)中的majeure英语怎样读?

force majeure(不可抗力)中的majeure英语怎样读?
force majeure(不可抗力)中的majeure英语怎样读?

force majeure(不可抗力)中的majeure英语怎样读?
后面的那个单词的来源是个法语 原意是大的,重大的
法语音标为ma3oer
翻成中文发音应该近似于“妈者喝”
嘿嘿~
回答者:hustren2 - 魔法学徒 一级 8-2 00:02
绝对不像LS那样说的发mei,ma在法语里念ma,楼上说的是把这个词当英文来念.

mei( 第一声) 举 了

force majeure -人力不可抗力 force majeure(不可抗力)中的majeure英语怎样读? majeure怎么发音啊?force majeure 不可抗力的意思 不可抗力英语怎么说/除了force majeure,还有什么? 不可抗力 force majeure 这个词的第二个单词怎样发音, force majeure 我想知道Force Majeure 关于不可抗力/Force Majeure框架合同中的一段话,实在是难以理解,Force Majeure:In situations that are not caused by a mistake of the Contractor,which are of a nature to prevent the fulfillment of the obligation and which are beyond t 合同中的不可抗力条款,求翻译.In any event of force majeure, the party affected shall give the otherparty immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date ofcommencement thereof & probable duration, & shall give a furt Force Majeure:In case of force majeure,the seller shall not be held responsible for delay in deli 英语翻译语言一点要严谨啊!CLAUSE 14:FORCE MAJEURE 条款14:不可抗力Neither party shall be held responsibility for failure of delay to perform all or any part of this Contract due to flood,fire,earthquake,snow-storm,draught,explosion, 翻译一段关于不可抗力的英文the entity shall incur no liability by reason of its failure to perform the obligations so suspended, provided that the disabling effects of such Force Majeure shall be eliminated by the affected entity as soon 不可抗力 英语翻译.Force majeure.8.1.The parties are relieved from the responsibility for partial or full non execution of obligations under the present Сontract if it is directly resulted of force majeure circumstances:fire,flooding,earthquake.8.2.Force 英文翻译 - 合同The Goods delivery is carried out by a Forwarder assigned by the Buyer or the Seller (under the agreement).A Force-Majeure certificate issued by the competent Government Authorities shall confirm Force-Majeure circumstance. In ca 英语翻译Force Majeure:The Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized “Force Majeure” causes.However,in such case,the Sellers shall immediately cable the Buyers the accide 英语翻译In case such delay,due to force majeure,exceeds 60 days,the party not declaring force majeure shall have the right to cancel the tonnage so affected.If the delaydue to force majeure exceeds 90 days either buyer / seller shall have the rig 何谓不可抗力条款?为什么要在进出口合同中规定不可抗力条款?