麻烦大家帮忙把这段英文翻译成中文,谢谢了!China offers a good setting to test the relation between market institutions andaccounting properties because the levels of market development and governmentintervention vary significantly ac

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 20:41:42
麻烦大家帮忙把这段英文翻译成中文,谢谢了!China offers a good setting to test the relation between market institutions andaccounting properties because the levels of market development and governmentintervention vary significantly ac

麻烦大家帮忙把这段英文翻译成中文,谢谢了!China offers a good setting to test the relation between market institutions andaccounting properties because the levels of market development and governmentintervention vary significantly ac
麻烦大家帮忙把这段英文翻译成中文,谢谢了!
China offers a good setting to test the relation between market institutions and
accounting properties because the levels of market development and government
intervention vary significantly across the 30 provinces, autonomous regions and
municipalities. To test whether economic institutions play a role in influencing the
propping activities of listed firms in China, we include four institutional variables in
our analyses: Market Development Index and Deregulation Index, which measure the
level of the regions’ market development, and Unemployment and Fiscal Surplus,
which measure the incentives of government intervention in the markets (see Sect. 3.1
for a more detailed description of the indexes). We expect that there is more propping
in regions with weaker market development and more government interventi

麻烦大家帮忙把这段英文翻译成中文,谢谢了!China offers a good setting to test the relation between market institutions andaccounting properties because the levels of market development and governmentintervention vary significantly ac
请问PO主是不是有些地方断错了还有最后一个单词没打完整?以我个人之见补齐后的翻译如下:
中国为调试市场机制和会计信息产权之间的关系提供一个良好的环境,因为市场发展和政府宏观调控的水平在这30个省份、自治地区和直辖市产生巨大的不同影响.为了测试出是哪一种经济机制在支持中国上市公司活动中起重要作用,我们的分析包含了四种制度上的可变因素:衡量区域市场发展水平的市场发展指数和放松市场管制指数、衡量刺激政府对市场采取宏观调控措施的失业率和财政结余(此指数详情参考章节3.1).我们期望以更少的市场自由发展和更多的政府宏观调控支持地区发展.
China offers a good setting to test the relation between market institutions and accounting properties because the levels of market development and government intervention vary significantly across the 30 provinces,autonomous regions and municipalities.To test whether economic institutions play a role in influencing the propping activities of listed firms in China,we include four institutional variables in our analyses:Market Development Index and Deregulation Index,which measure the level of the regions’ market development,and Unemployment and Fiscal Surplus,which measure the incentives of government intervention in the markets (see Sect.3.1for a more detailed description of the indexes).We expect that there is more proppingin regions with weaker market development and more government intervention.
某些经济学专业术语可能有翻译的不准确的地方,有错误望高手指正.

问题在哪啊

中国提供了一个很好的设置来测试之间的关系和市场机构
因为会计性质的市场发展和各级政府的
干预的变化显着跨越30个省,自治区,
直辖市。为了测试是否经济制度发挥作用的影响
支撑活动在中国上市公司,我们有四的制度变量
我们的分析:市场发展指数和非指数,衡量
该地区的市场发展水平,失业率和财政盈余,
衡量市场中的政府干预措施(见第。3.1
...

全部展开

中国提供了一个很好的设置来测试之间的关系和市场机构
因为会计性质的市场发展和各级政府的
干预的变化显着跨越30个省,自治区,
直辖市。为了测试是否经济制度发挥作用的影响
支撑活动在中国上市公司,我们有四的制度变量
我们的分析:市场发展指数和非指数,衡量
该地区的市场发展水平,失业率和财政盈余,
衡量市场中的政府干预措施(见第。3.1
索引的更详细的描述)。我们希望有更多的支持
在地区较弱的市场发展和更多的政府干预

收起

麻烦大家帮忙把这段英文翻译成中文,谢谢了!China offers a good setting to test the relation between market institutions andaccounting properties because the levels of market development and governmentintervention vary significantly ac 麻烦帮忙把英文翻译成中文, 帮我把这段中文翻译成英文谢谢 (E--Fashion)麻烦大家帮忙翻译成中文.谢谢大家了. 求大家帮忙把中文地址翻译成英文!谢谢啦!深圳市盐田区沙头角海景二路蓝郡广场海蓝4单元6楼E号麻烦有没有高手帮我翻译成英文地址,谢谢! 帮忙把一下的英文翻译成中文,谢谢! 请把中文翻译成英文,谢谢大家 帮忙把这段中文翻译成英文.你好你是来自哪个国家的? 请问 服装设计中的抽象表达用英文这么写?谢谢~~这是一篇服装毕业论文题目。。。麻烦大家帮忙翻译成文论题目~~谢谢。。小女子磕头了 帮我把这段英文翻译成中文 帮忙把中文翻译成英文 帮忙把这几句中文翻译成英文 帮忙把为爱奔跑,翻译成英文谢谢了 中文翻译成英文,请把谢谢翻译成英文 英语翻译麻烦帮我把这段英文文章翻译成中文,请不要机译,麻烦帮我把这段英文文章翻译成中文,请不要机译, 英语翻译请大家帮忙把这句话翻译成英文 麻烦帮忙翻译成中文! 麻烦帮忙翻译成中文 帮忙把中文名字翻译成英文 不是像拼音直接翻译的那种 叫张雨桐.女孩麻烦各位 帮忙想一个好点的.谢谢~