卖油翁原文和译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:58:57
卖油翁原文和译文

卖油翁原文和译文
卖油翁原文和译文

卖油翁原文和译文
原文
  陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn).尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨(nì)之,久而不去.见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之.卖油翁雕塑
  康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟(shú)尔.”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之.”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿.因曰:“我亦无他,唯手熟(shú)尔.”康肃笑而遣(qiǎn)之.
译文
  康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸.(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开.看见康肃公射十箭能中八九箭,(对此)只是微微地点了点头.  康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“(这)没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了.”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理.”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,(油)从钱孔注入而钱不湿.于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟罢了.”康肃公笑着让他走了.