英语翻译请翻译一下这段话:昔郑之间有躁人焉.射不中则碎其鹄,弈不胜则啮其子.人日:“是非鹄与子之罪也.盍亦反而思乎?”弗喻.卒病躁而死.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:06:50
英语翻译请翻译一下这段话:昔郑之间有躁人焉.射不中则碎其鹄,弈不胜则啮其子.人日:“是非鹄与子之罪也.盍亦反而思乎?”弗喻.卒病躁而死.

英语翻译请翻译一下这段话:昔郑之间有躁人焉.射不中则碎其鹄,弈不胜则啮其子.人日:“是非鹄与子之罪也.盍亦反而思乎?”弗喻.卒病躁而死.
英语翻译
请翻译一下这段话:
昔郑之间有躁人焉.射不中则碎其鹄,弈不胜则啮其子.人日:“是非鹄与子之罪也.盍亦反而思乎?”弗喻.卒病躁而死.

英语翻译请翻译一下这段话:昔郑之间有躁人焉.射不中则碎其鹄,弈不胜则啮其子.人日:“是非鹄与子之罪也.盍亦反而思乎?”弗喻.卒病躁而死.
学艺不精 暴怒而亡
晋、郑①之间有躁②人焉,射不中则碎其鹄③,奕④不则啮⑤其子.人曰:“是非鹄与子之罪也,盍亦反而思之乎?”弗喻.卒病躁而死.郁离子曰:“是亦可以为鉴矣.夫民犹鹄也,射之者我也,射得其道则中矣;兵犹子也,行之者我也,行得其道胜矣.致之无艺,用之无法,至于不若人而不胜其愤,恚⑥非所当恚,乌⑦得而不死?”
【注解】
① 晋、郑:古国名.晋在今山西省和河北省南部一带,后为韩、赵、魏三家所灭.关了在河南省新郑县一带,公元前375年为韩所灭.
② 躁:暴躁,急躁.
③ 鹄:箭靶的中心.
④ 奕:下围棋.
⑤ 啮:咬.
⑥ 恚:愤怒;怨恨.
⑦ 乌:何.
【译文】
在晋国和郑国交界的地方有一个性情暴躁的人,他射箭不中就捣碎箭靶的中心,下围棋不胜,就咬碎棋子儿.人们劝他说:“这不是靶心和棋子的罪过,为何不反思自己呢?”他不明白这个道理.最后他因脾气暴躁而死去.郁离子说:“这一点也可作为鉴戒了.老百姓就像箭靶的中心一样啊,射击它的是我,掌握了射箭原理就会射中;士兵就像棋子儿一样,指挥他们行动的是我,能掌握那规律就能取胜了.求之无方,用之无法,以至于感到不如别人时就不胜其愤,愤怒的又不是地方,怎么能不死掉呢?”
【评语】
心急吃不了热豆腐.办事应充分掌握客观规律,讲求方式方法.急于求成,怨天尤人,怒发冲冠都于事无补.

曾经在郑国有一个脾气急噪的人,射箭射不中(箭靶)就会把箭靶给打碎,与人下棋赢不了就会咬他所持的棋子。人们都说:“这不是靶子和棋子的过错啊。你为什么不反过来从自己身上想一想呢?”他总想不明白,终于因为急躁而得病死了。