请教一个英语长难句,having long pauses of silence while they speak ,and apeak very softly,so everyboday else has to be quiet and wait for their next word,which will be some 20 dollar word that only half the audience understands,and they‘ll

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:20:25
请教一个英语长难句,having long pauses of silence while they speak ,and apeak very softly,so everyboday else has to be quiet and wait for their next word,which will be some 20 dollar word that only half the audience understands,and they‘ll

请教一个英语长难句,having long pauses of silence while they speak ,and apeak very softly,so everyboday else has to be quiet and wait for their next word,which will be some 20 dollar word that only half the audience understands,and they‘ll
请教一个英语长难句,
having long pauses of silence while they speak ,and apeak very softly,so everyboday else has to be quiet and wait for their next word,which will be some 20 dollar word that only half the audience understands,and they‘ll force others out of the way by being immobile,but staring straight at their counterparts.
请大侠帮我分析下这个句子的结构,while和which是什么从句,分别修饰的是哪个部分?

请教一个英语长难句,having long pauses of silence while they speak ,and apeak very softly,so everyboday else has to be quiet and wait for their next word,which will be some 20 dollar word that only half the audience understands,and they‘ll
翻译:当他们说话时,周围有长时间的静默.他们说话很轻软,所以其余所有人只有安静下来继而等待他们接下来的话,这将是关乎20美元的话语以至于只有一半的听众能够理解,他们强迫他人的方式始终不变,不过是互相紧紧直视着对方.
while引导时间状语从句,翻译为“当...时候”
which引导非限定性定语从句,现行词是next word,which这个关系词在从句中做主语.
其实这个句子语法结构并不难,主要是比较长.你这应该是节选的吧?如果有上下文翻译会更方便一些.

应该是时间状语从句

你好,分别是时状从和定从,时状修饰(They are)having a long pause. which 引导非限定从,修饰先行词next word.
不懂可追问

有长时间的停顿和沉默在说话的时候,人们非常柔和,所以大家都安静下来,等待他们的下一个字,这将是20美元的话,只有一半的观众理解,他们会强迫他人的方式是不动的,但直直地盯着对方。
which 修饰next word ,指 下面的话值20 美元,并且只有一半人能听懂
while 引导时间状语从句,指他们说话时有一段长时间的静默停顿...

全部展开

有长时间的停顿和沉默在说话的时候,人们非常柔和,所以大家都安静下来,等待他们的下一个字,这将是20美元的话,只有一半的观众理解,他们会强迫他人的方式是不动的,但直直地盯着对方。
which 修饰next word ,指 下面的话值20 美元,并且只有一半人能听懂
while 引导时间状语从句,指他们说话时有一段长时间的静默停顿

收起