求文言文读本145“农夫杀牛”的译文————汪旭升留!-_-

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:45:26
求文言文读本145“农夫杀牛”的译文————汪旭升留!-_-

求文言文读本145“农夫杀牛”的译文————汪旭升留!-_-
求文言文读本145“农夫杀牛”的译文
————汪旭升留!-_-

求文言文读本145“农夫杀牛”的译文————汪旭升留!-_-
我翻译一个大概意思啊,不见得对:
华州村,往岁有耕田者,日晡疲甚,乃枕犁百卧.乳虎翳林间,怒髭摇尾,张势作威,欲啖而食之.屡前,牛辄以身立其人之体上,左右以角拉虎甚力,虎不得食,垂涎至地而去.其人则熟寝,未之知也.虎行已远,牛具离其体,人觉而恶之,意以为妖,因杖牛.牛不能言而奔,辄自逐之,尽怒而得,愈见怪焉.归而杀之解其体,食其肉,而不悔.
有一个叫华州的村子里,以前有耕田的人,太阳晒得很疲劳,就大白天头枕着犁具睡觉.年幼的老虎在林子里徘徊,想要吃人,几次上前,牛就把身体护在主人身体上,用力地用角攻击虎.老虎没得惩,流着口水走开了.那个人睡得熟,一点都不知道.老虎走远了,牛就离开主人的身体,人(醒了)觉得很讨厌,以为这个牛很奇怪,就打牛,牛不会说话就跑,然后主人就追它,竭尽愤怒却捉住牛了,(没想到捉牛这么容易,因为牛保护主人已经很累了),对于这件事越发觉得奇怪,回去就杀了牛解剖了,吃它的肉,却没一点后悔之意.