《送别》翻译成现代文!急需!送别长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山,天之涯,地之角,知交半零落,一壶浊酒寄于欢,今宵别梦寒.求翻译啊!不要思想感情,不要背景,就要翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:17:48
《送别》翻译成现代文!急需!送别长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山,天之涯,地之角,知交半零落,一壶浊酒寄于欢,今宵别梦寒.求翻译啊!不要思想感情,不要背景,就要翻译!

《送别》翻译成现代文!急需!送别长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山,天之涯,地之角,知交半零落,一壶浊酒寄于欢,今宵别梦寒.求翻译啊!不要思想感情,不要背景,就要翻译!
《送别》翻译成现代文!急需!
送别
长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山,天之涯,地之角,知交半零落,一壶浊酒寄于欢,今宵别梦寒.
求翻译啊!不要思想感情,不要背景,就要翻译!翻译成最简单的现代文!急求!
不是诗歌,而是将这首诗翻译成我们能正常说话的现代语言!如:(我自己编的,但是不可能准确)长亭外应该就是亭子外面的意思吧……

《送别》翻译成现代文!急需!送别长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山,天之涯,地之角,知交半零落,一壶浊酒寄于欢,今宵别梦寒.求翻译啊!不要思想感情,不要背景,就要翻译!
这首诗是首送别诗,写得很有韵味,言有尽而意无穷.诗的意思不是唯一的,不同的人有不同的理解.长亭,古人经常送别的地方.古道,也有出门在外之意.大致就是为好友送别,首先写看见的景物,渲染离别的气氛.好友就要远走他乡,不能相伴左右,这时候饮一壶酒,最后一次饮酒相聚.好友离开后,希望友人今夜不要再夜里觉得寒冷.已经在在开始思念友人了.
这些是我自己的理解.
送你到.长亭外,在寂静的古道上,我们将要别离,碧绿辽阔的草地,在远处跟蓝天相接,傍晚的风轻轻吹动柳条,刚刚的笛声似乎还在耳边吹响,夕阳西下,已在看不见的重重青山外.无论你走到天涯海角,没有什么知心人陪在你身边,一壶别离的酒倾尽我所有的欢乐,离别的今夜梦里也觉凄凉寒冷.