左传 秦晋韩之战 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:27:43
左传 秦晋韩之战 译文

左传 秦晋韩之战 译文
左传 秦晋韩之战 译文

左传 秦晋韩之战 译文
译文如下:
秦国国王问:“晋国团结一致吗?”
回答说:“不和.小人以失去了他们的国君而耻辱,悼念他们丧失的亲人,不怕征兵入伍训练立圉为国君.说:一定要报酬,宁愿侍奉蛮族.君子爱他们的国君并知道他的罪行,不怕征兵训练等待秦国的指令.说:一定报效(秦国的)恩德,死也没有二心.因此不和.”
秦国国王说:“国人认为(你们的)君王会(被)怎样?”
回答说:“小人皱眉(担心),认为不会被免罪;君子觉得心宽,认为必定会回国.小人说:我国伤害秦国(那么深),秦国怎么会归还国君?君子说:我们认罪了,秦国必定会归还国君.有二心就抓起他,服罪了就放了他,(秦这样做的)恩德就没有更厚的了,惩罚没有更严厉的了.服罪的牢记(秦的)恩德,有二心的害怕严厉的惩罚,这一仗(之后),秦可以称霸(诸侯)啊.(当初)接受(并)扶持他却不巩固他的地位,(如今)又要废除他而不立他为王了,用好心却(最终)做了遭人怨恨的事,秦不可能做这种事的.”
秦国国君说:“这正是我心中想的啊.”(于是对晋惠公)改成了接待晋国国王的待遇,送给他七头牲畜.
十四日,秦、晋两军在韩原作战.晋惠公的小驷马陷在烂泥中盘旋不出.晋惠公向庆郑呼喊求救.庆郑说:“不听劝谏,违抗占卜,本来就是自取失败,为什么又要逃走呢?”于是就离开了.梁由靡驾韩简的战车,虢射作为车右,迎战秦穆公的战车,将要俘虏他.庆郑因为叫他们救援晋惠公而耽误,就使秦穆公走脱了.秦国俘虏了晋惠公.晋国的大夫披头散发,拔出帐篷,跟随晋惠公.秦穆公派使者辞谢说:“你们几位为什么那样忧愁啊!寡人跟随晋国国君往西去,只不过实现晋国的妖梦罢了,难道敢做得太过分吗?”晋国的大夫三拜叩头说:“君王踩着后土,而顶着皇天,皇天后土都听到了您的话,下臣们谨在下边听候吩咐.”
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/16413792.html
如满意,请采纳,哈哈!