齐桓公伐楚

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 23:46:39
齐桓公伐楚

齐桓公伐楚
齐桓公伐楚

齐桓公伐楚
春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.赐我先君履东至於海,西至於河,南至於穆陵,北至於无棣.尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡人是问.”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给.昭王之不复,君其问诸水滨!”
师进,次於陉.
夏,楚子使屈完如师.师退,次於召陵.齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之.
齐侯曰:“岂不谷是为?先君之好是继.与不谷同好,何如?”对曰:“君惠徼福於敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也.”齐侯曰:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之.”
屈完及诸侯盟.
【译文】
春天,齐桓公统率诸侯的军队侵入蔡国,蔡军溃败,于是又去攻楚.楚王派使臣来,对齐桓公说:君王住在北海,寡人处南海,真是风马牛不相及啊!想不到您会来到我的土地上,这是什么缘故呢?”管仲代表桓公回答:“从前召康公曾代表周王命令我先君太公:‘五等诸侯,九州伯长,如有过错,你都可讨伐,以辅佐周王.’他还向我先君指定了管辖的地域:东到大海,西到黄河,南到穆陵,北到无棣.你们不按时贡献包茅,不供应周王祭祀的用品,使王室无法在神前行缩酒之礼.寡人不能不来责问.昭王南巡而未能回京,寡人要问个明白.”楚使回答说:“贡品未能按时进献,真是敝国君王的过错.怎敢不供应呢!至于昭王南巡未返,请您去问汉水之滨吧.”
齐军又向前进,驻扎在陉.
夏天,楚王派屈完来到齐营.齐军后撤,扎在召陵.齐桓公命令诸侯的军队摆成阵势,与屈完同乘一辆车,检阅队伍.齐桓公对他说:“这次来难道为了我个人?不,是为了继承我们两国先君的友好关系罢了.与寡人和好吧,何如?”屈完回答说:“蒙您的恩惠,我们的国家能得到神降之福,您又不惜屈尊与敝国君主和好,这正是敝国君主的愿望啊.”齐桓公又说:“像我这样的大军,谁能抵挡?以此大军攻城,何城不克?”屈完回答说:“君王您若用恩德安抚诸侯,谁敢不服?若想凭借武力,那么,楚国将以方城山为城,以汉水作护城河,君王的军队再多,也无济于事啊!”
屈完终于和诸侯订立了和好的盟约.