英语翻译什么是爱?爱是耐心?爱是善良?爱是无私?我感受不到这种大爱.但我清楚地知道,每次远门,母亲总是用力拥抱我时,那是爱;当我牵起妻子的手在牧师前说“我愿意”时,那是爱.当我听到

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 14:55:15
英语翻译什么是爱?爱是耐心?爱是善良?爱是无私?我感受不到这种大爱.但我清楚地知道,每次远门,母亲总是用力拥抱我时,那是爱;当我牵起妻子的手在牧师前说“我愿意”时,那是爱.当我听到

英语翻译什么是爱?爱是耐心?爱是善良?爱是无私?我感受不到这种大爱.但我清楚地知道,每次远门,母亲总是用力拥抱我时,那是爱;当我牵起妻子的手在牧师前说“我愿意”时,那是爱.当我听到
英语翻译
什么是爱?爱是耐心?爱是善良?爱是无私?我感受不到这种大爱.
但我清楚地知道,每次远门,母亲总是用力拥抱我时,那是爱;
当我牵起妻子的手在牧师前说“我愿意”时,那是爱.
当我听到那婴儿啼哭声划破宁静时,我知道那填满心里的是什么,那是爱.
当第一次听到女儿叫爸爸时,心的感动是什么,那是爱.

英语翻译什么是爱?爱是耐心?爱是善良?爱是无私?我感受不到这种大爱.但我清楚地知道,每次远门,母亲总是用力拥抱我时,那是爱;当我牵起妻子的手在牧师前说“我愿意”时,那是爱.当我听到
What is "love"?
“爱”是什么?
You would say,love is being patient,kind,and selfless.
你们可能会说,“爱”就是有耐心啊,善良啊,还有很无私啊,这就是“爱”.
Well,I gotta say I have no feeling for such kind of GREAT "love."
说老实话,我体会不到这种空泛的“大爱”.
To me,love couldn't be more common and closer.
对我而言,爱很平凡,也是触手可及的.
Every time when I was off on a trip,my mom would give me a big hug...that is love.
每次远门,母亲总是用力拥抱我时,那是爱;
The day when I took up my wife's hand saying "Yes.I do" in front of Pastor...that is love.
当我牵起妻子的手在牧师前说“我愿意”时,那是爱;
From the moment when I heard my baby's first cry,my world has been filled with love.
当我听到那婴儿啼哭声划破宁静时,我的世界就此充满了爱;
Then my daughter was able to talk,and when I first heard her calling me daddy,all I could feel is love.
女儿呀呀学语,第一次听到她叫我爸爸时,心中的感觉除了用“爱”来形容之外,无以言表.
This is love....can be found every day and everywhere only if we would love to feel it and enjoy it.
这就爱.无时不在,无处不在——只要你愿意去感受,去享受.
--------------------
我很耐心地翻译了这篇短文,虽然不长,但要翻译得好,也很花时间,我主要是因为翻译的过程中也被这些文字感动了.
唯一的遗憾是提问者没有给悬赏分,哪怕是象征性安慰分都好.当然了,帮助人不是为了求积分,而要想得高分也完全可以像很多人那样作弊刷分.
当越来越多的人自己问自己答积分扶摇直上的时候,愿意花很多时间去免费、义务、而且认真回答问题的人肯定会越来越少.我都不知道自己能坚持多久.

What is love? Is love the sufferance? Is love the goodness? Is love the selflessness? Yes it is——The humanistic love. But to myself, this kind of love is out of reach.
However, I do know one kind...

全部展开

What is love? Is love the sufferance? Is love the goodness? Is love the selflessness? Yes it is——The humanistic love. But to myself, this kind of love is out of reach.
However, I do know one kind of love: when i leave home and start another travelling, my mom always gives me her convulsive embracing, it is love; When I was picking up my wife's hand in front of the priest and said, "I do", it is love ; When I firstly heard the baby's cry was pearcing the serenity of the night, the emotion that my heart was filled by, it is love; When I firstly heard my daughter called the word of "daddy", that kind of sensation i had——it is love.
以下是我作出以上翻译的理由:
(按照惯例,首先鄙视机器翻译)
首先,楼主您整篇文章有点逻辑问题(希望您不要不高兴)——主要是第一句,您提出了一系列问题——什么是爱,但是后半句却直接提出“大爱”这一个概念(而且前面您所有的提问中的“爱是什么”中对于爱的定义出了“无私”外,是其实“耐心”和“善良”则与爱这一品质无关,但是尊重您的原文,故而没有在意这个),转折太快,而这是不对的——您既然提出设问,则应该在后面作答,所以我对于您的第一句在翻译时,遵循原文和您的要求的前提下,我加了一句话“这是爱,是大爱”,然后把您原文中“我感受不到这种大爱”这句话进行了略微的修改,修改翻译为中文为:但是对于我,这种爱遥不可及——这样修改的原因是首先,您要是说自己“感受不到大爱”,这样会让读者觉得您比较无情——因为时时刻刻,不管您有没有察觉,其实您一直受到“大爱”的围绕——所以我在英文翻译中修改成了“遥不可及”,这样可以体现并不是说您感受不到,而是我们都是普通人,“大爱”对于我们太过遥远。
剩下的翻译中,我将您原文的“每次离开家远行”改成了“当(我)离开家远行”,是为了和您后面三句排比,这样翻译出来比较好看,也很顺口,在英文理解中也可作“每次”讲(when),不会和原文出现偏差。其他的就没有什么了。
全部手打并诚恳的和您探讨,希望能帮助您解决问题
最后再次鄙视机器翻译

收起