英语翻译地道一点,用词不要太难,不要”every coin has two sides“,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:20:12
英语翻译地道一点,用词不要太难,不要”every coin has two sides“,

英语翻译地道一点,用词不要太难,不要”every coin has two sides“,
英语翻译
地道一点,用词不要太难,不要”every coin has two sides“,

英语翻译地道一点,用词不要太难,不要”every coin has two sides“,
1.Fire is a good servant but a bad master.
火是一把双刃剑.
1.xx is a double-edged sword
2.xx is a double blade sword.
意译:
3.xx is a good servant but a bad master

1...be a double-edged sword.
2....be as much a risk as an asset for ...

“双刃剑”只不过是一种形象的说法,在不同的语境中,使用不同的翻译,要想地道一点,就不能想用某一个通用的意思来翻译所有的句子。
例如:
在现在和我们过去的生活中,它都是一柄双刃剑,会使人越来越窒息、也会使人由空虚变得有信仰。
It's potential for good or evil, now and in the years of our lives, smothers...

全部展开

“双刃剑”只不过是一种形象的说法,在不同的语境中,使用不同的翻译,要想地道一点,就不能想用某一个通用的意思来翻译所有的句子。
例如:
在现在和我们过去的生活中,它都是一柄双刃剑,会使人越来越窒息、也会使人由空虚变得有信仰。
It's potential for good or evil, now and in the years of our lives, smothers exaltations and converts vanity to prayer.

收起

XX is a double-edged sword