不知细叶谁裁出全诗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:48:43
不知细叶谁裁出全诗

不知细叶谁裁出全诗
不知细叶谁裁出全诗

不知细叶谁裁出全诗
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦.
  不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀.
  咏柳
  唐·贺知章
  碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦.
  不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀.
  注释
  ⑴ 柳:柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多.本诗描写的是垂柳.
  ⑵ 碧玉:碧绿色的玉.这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶.
  ⑶ 妆成:装饰,打扮.
  ⑷ 一树:满树.一,满,全.在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量.下一句的“万”,就是表示很多的意思.
  ⑸ 绦:用丝编成的绳带.丝绦:形容一丝丝像丝带般的柳条.
  ⑹ 裁:裁剪,用刀或剪子把物体分成若干部分.
  ⑺ 二月:农历二月,正是初春时节.
  ⑻ 似:好像,如同,似乎
  导读
  此诗借柳树歌咏春风,把春风比作剪刀,说她是美的创造者,赞美她裁出了春天.诗中洋溢着人逢早春的欣喜之情.比拟和比喻新奇贴切是此诗的成功之处.《唐诗笺注》云:"赋物入妙,语意温柔."
  这是一首咏物诗,写的是早春二月的杨柳.
  写杨柳,该从哪儿着笔呢?毫无疑问,它的形象美是在于那曼长披拂的枝条.一年一度,它长出了嫩绿的新叶,丝丝下垂,在春风吹拂中,有着一种迷人的意态.这是谁都能欣赏的.古典诗词中,借用这种形象美来形容、比拟美人苗条的身段,婀娜的腰支,也是我们所经常看到的.这诗别出新意,翻转过来.“碧玉妆成一树高”,一开始,杨柳就化身为美人而出现:“万条垂下绿丝绦”,这千条万缕的垂丝,也随之而变成了她的裙带.上句的“高”字,衬托出美人婷婷袅袅的风姿;下句的“垂”字,暗示出纤腰在风中款摆.诗中没有“杨柳”和“腰支”字样,然而这早春的垂柳以及柳树化身的美人,却给写活了.《南史》说刘悛之为益州刺史,献蜀柳数株,“条甚长,状若丝缕.”齐武帝把这些杨柳种植在太昌云和殿前,玩赏不置,说它“风流可爱”.这里把柳条说成“绿丝绦”,可能是暗用这个关于杨柳的著名典故.但这是化用,看不出一点痕迹的.
  “碧玉妆成”引出了“绿丝绦”,“绿丝绦”引出了“谁裁出”,最后,那视之无形的不可捉摸的“春风”,也被用“似剪刀”形象化地描绘了出来.这“剪刀”裁制出嫩绿鲜红的花花草草,给大地换上了新妆,它正是自然活力的象征,是春给予人们美的启示.从“碧玉妆成”到“剪刀”,我们可以看出诗人艺术构思一系列的过程.诗歌里所出现的一连串的形象,是一环紧扣一环的.
  也许有人会怀疑:我国古代有不少著名的美女,柳,为什么单单要用碧玉来比呢?我想,这有两层意思:一是碧玉这名字和柳的颜色有关,“碧”和下句的“绿”是互相生发、互为补充的.二是碧玉这个人在人们头脑中永远留下年轻的印象.提起碧玉,人们就会联想到“碧玉破瓜时”这首广泛流传的《碧玉歌》,还有“碧玉小家女”(肖绎《采莲赋》)之类的诗句.碧玉在古代文学作品里,几乎成了年轻貌美的女子的泛称.用碧玉来比柳,人们就会想象到这美人还未到丰容盛鬋的年华;这柳也还是早春稚柳,没有到密叶藏鸦的时候;和下文的“细叶”“二月春风”又是有联系的.
  作者简介
  贺知章,唐朝诗人.字季真,一字维摩,号石窗,晚年更号四明狂客,又称秘书外监.其排行第八,人称“贺八”.会稽永兴(今浙江萧山)人.证圣元年(695)进士,授国子四门博士,转太常少卿、集贤院学士.开元十三年(725)擢礼部侍郎,宫至秘书监.故人称“贺秘监”,又简称“贺监.天宝三年(744)辞官还乡为道上,建千秋观以隐居其内,未几卒,享年86岁.贺知章少时以诗文闻名,神龙年间(705—707)已名扬京城.开元初年与吴越人包融、张旭、张若虚以诗文齐名,世称“吴中四士”,亦称“吴中四友”、“吴中四杰”.贺知章邕容省闼,高逸豁达,为一代清鉴风流之士.尤喜好在饮酒中乘兴书写诗文,直到纸尽方止.曾与张旭、崔宗硅《海录碎事》亦将其与陈子昂、宋之问、孟浩然等人并称为“仙宗十友”.贺知章还与张旭情投意合,交往甚密,又为姻亲,故时人也常以“贺张”称之.两人也经常同游,“凡人家厅馆好墙壁及屏障,忽忘机兴发,落笔数行,如虫篆飞走,虽古之张(芝)、索(靖)不如也.好事者供其笺翰,共传宝之”.(施宿《嘉泰会稽志》)贺知章以草书名世.《述书赋》中赞其草书“落笔精绝”,“与造化相争,非人工即到”吕总《续书评》则以为“纵笔如飞,奔而不竭.”李白在《送贺宾客归越》诗中将其喻为王羲之,有言“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多.山阴道士:如相见,应写《黄庭》换白鹅.”卢象《送贺监归会稽应制》诗“青门抗行谢客儿,健笔违羁王献之.长安素娟书欲偏,工人爱惜常保持.”则喻其为王献之.当时人们还将其草书与秘书省的落星石、薛稷画的鹤、郎馀令绘的凤,合称为秘书省“四绝”.然而贺知章的书法存世极少,现可见的草书作品只有《孝经》,其用笔酣畅淋漓,点画激越,粗细相间,虚实相伴;结体左俯右仰,随势而就;章法犹如潺潺流水一贯直下,充分地体现了他那风流倜傥,狂放不羁的浪漫情怀.贺知章的草书,拉开了盛中唐草书浪漫风气的序幕.此外贺知章也擅楷书,有《龙瑞宫记》传世.
  古诗今译
  像碧玉一样打扮成的高高柳树,千条万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条.不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀.
  名句赏析——“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀.”
  “碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”,深深地抓着了垂柳的特征,在诗人的眼中,它似美女的化身.高高的树干,就像她亭亭玉立的风姿,下垂的柳条,就像她裙摆上的丝带.在这里,柳就是人,人就是柳,两者之间仿佛没有什么截然的分别.而且“碧玉”也有双关的意义.既在字面上与柳树的翠色相合,又指年轻貌美的少女,与下面的“二月春风”恰相呼应——这是早春的垂柳,还未到夏秋之际亭亭如盖、树荫清圆的时候.然而,更妙的以下两句:“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀.”在贺知章之前,有谁想过春风像剪刀?把乍暖还寒的二月春风由无形化为有形,它显示了春风的神奇灵巧,并使《咏柳》成为咏物诗的典范之作.
  [编辑本段]曾巩《咏柳》
  乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂.
  解把飞花蒙日月,不知天地有清霜.
  【作者介绍】
  曾巩(1019—1083)字子固,南丰(今属江西)人.北宋文学家,“唐宋八大家”之一.宋嘉佑二年(1057年)登进士第,儿童时代的曾巩,就与兄长曾晔一道,勤学苦读,白幼就表现出良好的天赋.其弟曾肇在《亡兄行状》中称其“生而警敏,不类童子”,而且记忆力超群,“读书数万言,脱口辄诵”. 嘉佑二年(1057年),39岁的他才考取了进士,被任命为太平州司法参军,踏上了仕途.翌年,奉召回京,编校史馆书籍,迁馆阁校勘、集贤校理.熙宁二年(1069年)先后在齐、襄、洪、福、明、亳等州任知州,颇有政声.元丰三年(1080年),徙知沧州,过京师,神宗召见时,他提出节约为理财之要,颇得神宗赏识,留三班院供事.元丰四年,神宗以其精于史学,委任史馆修撰,编纂五朝史纲,未成.元丰五年,拜中书舍人.次年卒于江宁府.理宗时追谥“文定”. 曾巩在政治舞台上的表现并不算是很出色,他的更大贡献在于学术思想和文学事业上.
  曾巩的思想属儒学体系,他赞同孔孟的哲学观点,强调“仁”和“致诚”,认为只要按照“中庸之道”虚心自省、正诚修身就能认识世界和主宰世界.在政治上他反对兼并政策,主张发展农业和广开言路.他在任地方官时,总是以“仁”为怀,“除其奸强,而振其弛坏;去其疾苦,而抚其善良”(《齐州杂诗序》).由于他思想有一定局限性,因此,对王安石变法有些不同看法.他认为法愈密,则弊愈多.但是曾巩也不主张死守成法,他对在位者的因循苟且表示不满,提出“法者,所以适变也,不必尽同;道者,所以立本也,不可不一”(《战国策目录序》)的观点.主张在不失先王意旨的前提下,对法制作必要的改革.在行动上,他能够维护新法,在齐州为官时,能力行保甲之法,使州人安居乐业. 曾巩的散文创作成就很高,是北宋诗文革新运动的积极参加者.他师承司马迁、韩愈和欧阳修,主张“文以明道”,把欧阳修的“事信、言文”观点推广到史传文学和碑铭文字上.他在《南齐书目录序》中说:“古之所谓良史者,其明必足以周万事之理,其道必足以适天下之用,其智必足以通难显之情,然后其任可得而称也.”他强调只有“蓄道德能文章者”,才足以发难显之情,写“明道”之文.他的散文大都是“明道”之作,文风以“古雅、平正、冲和”见称.《宋史》本传说他“立言于欧阳修、王安石间,纡徐而不烦,简奥而不晦,卓然自成一家”.他的议论性散文,剖析微言,阐明疑义,卓然自立,分析辨难,不露锋芒.《唐论》就是其中的代表作,援古事以证辩,论得失而重理,语言婉曲流畅,节奏舒缓不迫,可与欧阳修的《朋党论》媲美.他的记叙性散文,记事翔实而有情致,论理切题而又生动.著名的《墨池记》和《越州赵公救灾记》熔记事、议论、抒情于一炉,深刻有力,通情达理.他的书、序和铭也是很好的散文.《寄欧阳舍人书》和《上福州执政书》历来被誉为书简范文.叙事委婉深沉,语言简洁凝练,结构十分严谨.《战国策目录序》论辩人理,气势磅礴,极为时人所推崇.当西昆体盛行时,他和欧阳修等人的散文,一揖雕琢堆砌之风,专趋平易自然.王安石曾赞叹说:“曾子文章世稀有,水之江汉星之斗.”(《赠曾子固》).苏轼也说:“醉翁门下士,杂从难为贤;曾子独超轶,孤芳陋群妍”. 曾巩也擅长写诗,有400余首传世.其诗或雄浑瑰伟,或委婉超逸,无不含义深刻,妙趣横生.《迫租》描绘了“今岁九夏旱,赤日万里灼”,“计虽卖强壮,势不旭弱”的惨状,发出“暴吏体宜除,浮费义可削”的呼声,与王安石的《兼并》诗有异曲同工之妙.绝句《西楼》、《城南》,清新隽永,具有王安石晚年诗作的风致.他的咏物诗多数富有新意,如《咏柳》诗:“乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂.解把飞花蒙日月,不知天地有清霜.”以柳树隐喻奸臣和邪恶势力,形象逼真,寓意深刻,别开生面.曾巩的诗作,格调超逸,字句清新,但有些也存在宋诗言文言理的通病,又为其文名所掩,故不甚为人们所注意. 曾巩一生整理古籍、编校史书,也很有成就.《战国策》、《说苑》、《列女传》、《李太白集》和《陈书》等都曾经过他的校勘.《战国策》和《说苑》两书,多亏他访求采录,才免于散失.他每校一书,必撰序文,借以“辨章学术,考镜源流”.曾巩好藏书,珍藏古籍达20000多册;收集篆刻500卷,名为《金石录》.曾巩治学严谨,每力学以求之,深思以索之,使知其要,识其微,故能“上下驰骋,愈出而愈工”.其弟曾肇,说他的文章“一落纸,为人传去,不旬月而周天下,学士大夫手抄口诵,惟恐得之晚也”(曾肇《亡兄行状》,见《元丰类稿》卷末).曾巩培养了一批名儒,陈师道、王无咎、曾肇和曾布受业于他.《宋元学案》云:“陈无己(师道)好学苦志.以文谒曾子固,子固为点去百十字,文约而义意加备,无己大服.” 曾巩的文章对后世的影响也很大.南宋朱熹“爱其词严而理正,居尝诵习”.明代唐宋派散文家王慎中、唐顺之、茅坤、归有光,清代的桐城派方苞、刘大槐、姚鼐和钱鲁斯等人都把他的文章奉为圭臬.《明史·王慎中传》载:“慎中为文,初主秦汉,谓东京之下无可取,已司欧、曾作文之法,乃尽焚旧作,一意师仿,尤得力于曾巩;顺之初不服,久亦变而从之.” 曾巩一生著述丰富,有《元丰类稿》50卷、《续元丰类稿》 40卷、《外集》10卷流行于世.另外,他还著有《卫道录》、《大学稽中传》、《礼经类编》、《杂职》、《宋朝政要策》、《诗经教考》等等.宋朝南渡后,《续稿》、《外集》散佚不传,今仅存《元丰类稿》 50卷.又世传《隆平集》30卷旧题曾巩撰,前人考订系出于伪托.
  【说明】
  这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动.柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了.抓住了事物的特色.使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象.
  【解释】
  ①倚--仗恃,倚靠.狂--猖狂.这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了.
  ②解把-- 解得,懂得.飞花--柳絮.
  ③这两句的意思是:不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜临降、柳叶飘零的时候啊!
  【字面意思】
  杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞.把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜