林则徐词:高阳台·和嶰筠尚书韵 尽量白话,林则徐《高阳台·和嶰筠尚书韵》:“玉粟收馀,金丝种后,蕃航别有蛮烟.双管横陈,何人对拥无眠.不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年.最堪怜,是一

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:06:53
林则徐词:高阳台·和嶰筠尚书韵 尽量白话,林则徐《高阳台·和嶰筠尚书韵》:“玉粟收馀,金丝种后,蕃航别有蛮烟.双管横陈,何人对拥无眠.不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年.最堪怜,是一

林则徐词:高阳台·和嶰筠尚书韵 尽量白话,林则徐《高阳台·和嶰筠尚书韵》:“玉粟收馀,金丝种后,蕃航别有蛮烟.双管横陈,何人对拥无眠.不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年.最堪怜,是一
林则徐词:高阳台·和嶰筠尚书韵 尽量白话,
林则徐《高阳台·和嶰筠尚书韵》:“玉粟收馀,金丝种后,蕃航别有蛮烟.双管横陈,何人对拥无眠.不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年.最堪怜,是一丸泥,捐万缗钱.  春雷欻破零丁穴,笑蜃楼气尽,无复灰燃.沙角台高,乱帆收向天边.浮槎漫许陪霓节,看澄波、似镜长圆.更应传,绝岛重洋,取次回舷.”

林则徐词:高阳台·和嶰筠尚书韵 尽量白话,林则徐《高阳台·和嶰筠尚书韵》:“玉粟收馀,金丝种后,蕃航别有蛮烟.双管横陈,何人对拥无眠.不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年.最堪怜,是一
《高阳台·和嶰筠前辈韵》写禁烟运动.上片痛陈英帝贩卖鸦片给中国人造成的危害.英国人在印度种植罂粟,制造鸦片,运到中国,中国人染上毒瘾,摆起了烟枪、烟灯,沉溺到鸦片中,不分白天黑夜地吸了起来.令人可叹的是,人们不惜重金,为了一个泥丸似的烟头,就舍弃了万贯的银钱.短短的几句话,概括了英帝国主义处心积虑地用鸦片毒害中国人民,造成国民羸弱、国力空虚的严重危害,语极沉痛.
  下片写禁烟战后,海面风平浪静.禁烟的诏令如一声春雷,打破了零丁洋的沉寂,可笑那些海上来客发财的美梦如海市蜃楼,顿时烟消云散.他们气数已尽,不可能死灰复燃.现在人们高兴地看到那沙头角炮台高耸,运鸦片的敌舰向天边逃去.用一“笑”字,表现了作者谈笑破敌的豪壮风采和蔑视敌寇、大义凛然的英雄气概.雄健苍劲、豪气干云.同时又用“收向天边”写出英舰仓皇溃逃的狼狈情景.最后即事抒怀,慷慨陈词,他认为,只要保住海防,就可以使我国沿海保持一片“似镜长圆”的澄波,不必派使臣远渡重洋去和英帝谈判,并告诫人们不可掉以轻心,要严阵以待来犯之敌.表现了他的雄才大略.