英语翻译总得叫大车装个够,他横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,他有泪只往心里咽,眼里飘来一到鞭影,它抬起头望望前面.这个英语版的 帮下忙

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:08:59
英语翻译总得叫大车装个够,他横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,他有泪只往心里咽,眼里飘来一到鞭影,它抬起头望望前面.这个英语版的 帮下忙

英语翻译总得叫大车装个够,他横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,他有泪只往心里咽,眼里飘来一到鞭影,它抬起头望望前面.这个英语版的 帮下忙
英语翻译
总得叫大车装个够,
他横竖不说一句话,
背上的压力往肉里扣,
它把头沉重的垂下!
这刻不知道下刻的命,
他有泪只往心里咽,
眼里飘来一到鞭影,
它抬起头望望前面.
这个英语版的 帮下忙

英语翻译总得叫大车装个够,他横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,他有泪只往心里咽,眼里飘来一到鞭影,它抬起头望望前面.这个英语版的 帮下忙
always sustain the most enormous burden
he never let loose any word
the load on the back crush into the flesh
he falls the head heavily
never know the destiny next moment
he swallows the tears into heart
a shadow of whip flys into his eyes
he lifts the head and survey forward

总得叫大车装个够,
to satisfy the big wagon after all
他横竖不说一句话,
he says no a word
背上的压力往肉里扣,
the pressure is getting more and more on his back
它把头沉重的垂下!
and he just lowers his h...

全部展开

总得叫大车装个够,
to satisfy the big wagon after all
他横竖不说一句话,
he says no a word
背上的压力往肉里扣,
the pressure is getting more and more on his back
它把头沉重的垂下!
and he just lowers his head powerfully
这刻不知道下刻的命,
and never will he know what's gonna happen next second of his destiny
他有泪只往心里咽,
he just swallows his tears into heart
眼里飘来一到鞭影,
suddenly a whip falshes into his sight
它抬起头望望前面
and he raises his head and looks forward

收起

试一下吧。
Always loaded to the upper limit of the carriage,
the horse never says anything.
With pressure on its back penetrating its flesh,
it drops its heavy head.
Not knowing how lif...

全部展开

试一下吧。
Always loaded to the upper limit of the carriage,
the horse never says anything.
With pressure on its back penetrating its flesh,
it drops its heavy head.
Not knowing how life is going to be next moment,
it crys its tears inside.
A whip flipped across it eyesight,
it raises its head and takes a look forward.

收起

Enough to have to let cart hold with,
he definitely don't say one words ,
the pressure carry on the back going ahead arrests slow moving,
its heavy headman drooping!
This carves th...

全部展开

Enough to have to let cart hold with,
he definitely don't say one words ,
the pressure carry on the back going ahead arrests slow moving,
its heavy headman drooping!
This carves the fate carving under not knowing ,
he has a tear to swallow only to in the heart ,
one waft in self's eyes arriving at the whip image,
it raises the head being looking for taking a look at at the head.

收起

kkmaol 助理 四级 (1005) | 0 | 我的知道 | 我的消息(0/1) | 我的空间 | 我的应用 | 百度首页 | 退出
我的知道 我的提问

我的回答

为我推荐的提问

知识掌门人

文档分享
我的应用 礼物
投票
开心宝贝
狗狗
荣光医院

全部展开

kkmaol 助理 四级 (1005) | 0 | 我的知道 | 我的消息(0/1) | 我的空间 | 我的应用 | 百度首页 | 退出
我的知道 我的提问

我的回答

为我推荐的提问

知识掌门人

文档分享
我的应用 礼物
投票
开心宝贝
狗狗
荣光医院
开心农场
更多应用
新闻 网页 贴吧 知道 MP3 图片 视频 百科 文库
帮助 设置


百度知道 > 教育/科学 > 外语学习 > 英语翻译添加到搜藏待解决
检举 英文版 臧克家 老马诗歌 谁帮忙 用英语翻译下
悬赏分:50 - 离问题结束还有 15 天 19 小时
总得叫大车装个够,
他横竖不说一句话,
背上的压力往肉里扣,
它把头沉重的垂下!
这刻不知道下刻的命,
他有泪只往心里咽,
眼里飘来一到鞭影,
它抬起头望望前面。

这个英语版的 各位老大 帮下忙
提问者: zhifxj - 一级
我来回答:
回答即可得2分经验值,回答被采纳可同步增加经验值和财富值
您还可以输入字
输入内容已经达到长度限制
插入地图 插入图片
参考资料:
匿名回答 积分规则
回答 共 4 条
检举 always sustain the most enormous burden
he never let loose any word
the load on the back crush into the flesh
he falls the head heavily
never know the destiny next moment
he swallows the tears into heart
a shadow of whip flys into his eyes
he lifts the head and survey forward
回答者:匿名 2009-12-27 16:56
检举 总得叫大车装个够,
to satisfy the big wagon after all
他横竖不说一句话,
he says no a word
背上的压力往肉里扣,
the pressure is getting more and more on his back
它把头沉重的垂下!
and he just lowers his head powerfully
这刻不知道下刻的命,
and never will he know what's gonna happen next second of his destiny
他有泪只往心里咽,
he just swallows his tears into heart
眼里飘来一到鞭影,
suddenly a whip falshes into his sight
它抬起头望望前面
and he raises his head and looks forward
回答者: 13we2 - 十二级 2009-12-27 17:03
检举 试一下吧。
Always loaded to the upper limit of the carriage,
the horse never says anything.
With pressure on its back penetrating its flesh,
it drops its heavy head.
Not knowing how life is going to be next moment,
it crys its tears inside.
A whip flipped across it eyesight,
it raises its head and takes a look forward.
回答者: 想名字很头疼 - 五级 2009-12-27 17:07
检举 Enough to have to let cart hold with,
he definitely don't say one words ,
the pressure carry on the back going ahead arrests slow moving,
its heavy headman drooping!
This carves the fate carving under not knowing ,
he has a tear to swallow only to in the heart ,
one waft in self's eyes arriving at the whip image,
it raises the head being looking for taking a look at at the head.

收起

英语翻译总得叫大车装个够,他横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,他有泪只往心里咽,眼里飘来一到鞭影,它抬起头望望前面.这个英语版的 帮下忙 (1/2)原文《老马》总得叫大车装个够,它横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重往下垂!这刻...(1/2)原文《老马》总得叫大车装个够,它横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉 臧克家的《老马》老马臧克家总得叫大车装个够,他横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,他有泪只往心里咽,眼里飘来一到鞭影,它抬起头望望前面.1.这 老马臧克家 诗的结尾 ‘‘眼前飘来一道鞭影,它抬起头望望前面’’有什么含义?老 马      臧克家 总得叫大车装个够,它横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重地垂下!这刻 《老马》是谁写的?总得叫大车装个够,  它横竖不说一句话,  背上的压力往肉里扣,  它把头沉重地垂下!  这刻不知道下刻的命,  它有泪只往心里咽,  眼里飘来一道鞭影, 帮我赏析下这2首诗然后写篇300字左右的短文~老马-臧克家 总得叫大车装个够,它横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣.它把头沉重地垂下!这刻不知道下刻的命,它的泪只有往心里咽,眼里飘来一 臧克家的老马这一首诗.总得叫大车装个够,它横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,它有泪只往心里咽,眼里飘来一道鞭影,它抬起头望望前面.文章可以 臧克家的《老马》,相关问题(3道)总得叫大车装个够,它横竖不说一句话,背上的压力往肉里扣,它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命,它有泪只往心里咽,眼里飘来一道鞭影,它抬起头望望前 臧克家《老马》中老马给人的印象?用一个成语形容总得叫大车装个够,它横竖不说一句话背上的压力往肉里扣,它把头沉重地垂下!这刻不知道下刻的命,它有泪只往心里咽,眼里飘来一道鞭影,它 赏析臧克家的《老马》总是叫大车装个够它横竖不说一句话背上的压力往肉里扣它把头沉重的垂下!这刻不知道下刻的命它有泪只往心里咽眼泪飘来一道鞭影它抬起头望望前面 它横竖不说一句话,横竖的意思 课下他根本不说英语(英语翻译) 但是他从不说累.英语翻译. 英语翻译总得有原因吧? 《老马》中“它横竖不说一句话”的“横竖”是什么意思 为什么人总得一死 他害怕的什么都不说,用英语翻译 英语翻译帮帮啊,问那个人,他死活不说