影都(电影之都)翻译成"Movie-Capital"还是"Film-Capital"合适呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:15:54
影都(电影之都)翻译成

影都(电影之都)翻译成"Movie-Capital"还是"Film-Capital"合适呢?
影都(电影之都)翻译成"Movie-Capital"还是"Film-Capital"合适呢?

影都(电影之都)翻译成"Movie-Capital"还是"Film-Capital"合适呢?
前一个~!

movie - 美式英语较多用
film - 英式英语
不能说是对是错,看你偏向于美式还是英式了。不过国际上是采用美式英语的居多。