英语翻译A lot of us lose life’s tougher confrontations by mounting a frontal attack--- when a touch of humor might well enable us to chalk up a win.Consider the case of a young friend of mine,who hit a traffic jam en route to work shortly after

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 04:53:29
英语翻译A lot of us lose life’s tougher confrontations by mounting a frontal attack--- when a touch of humor might well enable us to chalk up a win.Consider the case of a young friend of mine,who hit a traffic jam en route to work shortly after

英语翻译A lot of us lose life’s tougher confrontations by mounting a frontal attack--- when a touch of humor might well enable us to chalk up a win.Consider the case of a young friend of mine,who hit a traffic jam en route to work shortly after
英语翻译
A lot of us lose life’s tougher confrontations by mounting a frontal attack--- when a touch of humor might well enable us to chalk up a win.Consider the case of a young friend of mine,who hit a traffic jam en route to work shortly after receiving an ultimatum about being late on the job.Although there was a good reason for Sam’s chronic tardiness--- serious illness at home--- he decided that this by-now-familiar excuse wouldn’t work any longer.His supervisor was probably already pacing up and down with a dismissal speech rehearsed.
He was.Sam entered the office at 9:35.The place was as quiet as a locker room; everyone was hard at work.Sam’s supervisor approached him.Suddenly,Sam forced a grin and shoved out his hand.“How do you do!” he said.“I’m Sam Maynard.I’m applying for a job which I understand became available just 35 minutes ago.Does the early bird get the worm?”
The room exploded in laughter.The supervisor clamped off a smile and walked back to his office.Sam Maynard had saved his job--- with the only tool that could win,a laugh.
Humor is a most effective,yet frequently neglected,means of handling the difficult situations in our lives.It can be used for patching up differences,apologizing,saying “no”,criticizing,getting the other fellow to do what you want without his losing face.For some jobs,it’s the only tool that can succeed.It is a way to discuss subjects so sensitive that serious dialog may start a riot.For example,many believe that comedians on television are doing more today for racial and religious tolerance than are people in any other forum.
Humor is often the best way to keep a small misunderstanding from escalating into a big deal.Recently a neighbor of mine had a squabble with his wife as she drove him to the airport.Airborne,he felt miserable,and he knew she did,too.Two hours after she returned home,she received a long-distance phone call.“Person-to-person for Mrs.I.A.Pologize,” intoned the operator.“That’s spelled ‘P’ as in …” In a twinkling,the whole day changed from grim to lovely at both ends of the wire.
An English hostess with a quick wit was giving a formal dinner for eight distinguished guests whom she hoped to enlist in a major charity drive.Austerity was de rigueur in England at the time,and she had drafted her children to serve the meal.She knew that anything could happen--- and it did,just as her son,with the studied concentration of a tightrope walker,brought in a large roast turkey.He successfully elbowed the swinging dining-room door,but the backswing deplattered the bird onto the dining-room floor.

英语翻译A lot of us lose life’s tougher confrontations by mounting a frontal attack--- when a touch of humor might well enable us to chalk up a win.Consider the case of a young friend of mine,who hit a traffic jam en route to work shortly after
我们很多人都失去了生活的强硬对抗,通过安装正面进攻---淡淡的幽默时,也可能使我们到了一个双赢粉笔.考虑到我的一个年轻的朋友,谁打的途中堵车,上班后不久接收工作迟到的最后通牒.虽然是山姆的慢性迟到的好理由---在家重病---他决定这个由现在熟悉的借口不会再工作.他的上司很可能已经起搏和解雇讲话排练.他是谁.山姆在9:35进入办公室.更衣室安静的地方是,每个人都在努力工作.山姆的上司走近他.突然,山姆被迫咧嘴一笑,猛的伸出了手.“你怎么做!”他说.“我是萨姆·梅纳德.我在申请一份工作,我明白只需35分钟前面世.早起的鸟儿蠕虫?“房间在笑声中爆炸.主管夹住一个微笑,走回他的办公室.萨姆·梅纳德·救了他的工作---可以赢得的唯一工具,笑.幽默是一个最有效的,但经常被忽视的,处理困难的情况下,在我们的生活.它可以用来修补起来的差异,道歉,说“不”,批评,让别人离不开他丢了面子,你想要什么.对于一些工作,这是唯一的工具,可以成功.它是一种讨论,话题如此敏感,可能造成严重的对话,启动了骚乱.例如,许多人认为,电视上的喜剧演员做更多今天比在任何其他论坛的人的种族和宗教宽容.幽默往往是保持从不断升级的小误会成一个大问题的最佳途径.最近我的一个邻居有一个与他的妻子的争吵,她开车送他到机场.空中,他感到苦不堪言,他知道她做了.两个小时后,她回到家里,她接到一个长途电话.“人对人夫人IA Pologize,吟诵道:”运营商.“这是拼写”P“在.”在闪烁,整天从严峻可爱的电线两端.英语与机智女主人给八人,她希望争取在一个大型慈善活动的嘉宾正式晚宴.紧缩是很平常的时间在英国,她已经起草了她的孩子们为这顿饭.她知道,什么事情都可能发生,---它确实,正如她的儿子一个走钢丝的人带来了一个大的烤火鸡,研究的浓度.他成功地肘击摆动餐厅的门,但到餐厅的地板后摆deplattered:鸟.

cfdf