英语翻译The full moon slightly chippedThat's so meSo pleaseSave me and hold me tightJust make me all rightUnder the dark cloudsWingless swans in my soulFrom the fortress,a pessimistMy howl in the night,To the isolated starDon't drive me crazyEver

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:46:34
英语翻译The full moon slightly chippedThat's so meSo pleaseSave me and hold me tightJust make me all rightUnder the dark cloudsWingless swans in my soulFrom the fortress,a pessimistMy howl in the night,To the isolated starDon't drive me crazyEver

英语翻译The full moon slightly chippedThat's so meSo pleaseSave me and hold me tightJust make me all rightUnder the dark cloudsWingless swans in my soulFrom the fortress,a pessimistMy howl in the night,To the isolated starDon't drive me crazyEver
英语翻译
The full moon slightly chipped
That's so me
So please
Save me and hold me tight
Just make me all right
Under the dark clouds
Wingless swans in my soul
From the fortress,a pessimist
My howl in the night,
To the isolated star
Don't drive me crazy
Everything seems too far
The sky so deep
Spread endlessly
How on earth can I get to the strawberry field?
The full moon slightly chipped
Uncertain
Oh please
Save me and let me smile
Just make me all right
Over the bed of trees
My heart spins around
My howl in the dawn
To the isolated star
I dare to forgive you
Everything seems too far
But care for me tenderly
How on earth can I get to the strawberry field?
请不要只照着字面翻译,

英语翻译The full moon slightly chippedThat's so meSo pleaseSave me and hold me tightJust make me all rightUnder the dark cloudsWingless swans in my soulFrom the fortress,a pessimistMy howl in the night,To the isolated starDon't drive me crazyEver
The full moon slightly chipped 满月稍微碎裂
That's so me 这样的我
So please 所以求求你
Save me and hold me tight 拯救我,抱紧我
Just make me all right 让我做什么都可以
Under the dark clouds 在乌云之下
Wingless swans in my soul 我的灵魂没有翅膀在闲荡
The full moon slightly chipped 满月稍微碎裂
That's so me 这样的我
So please 所以求求你
Save me and hold me tight 拯救我,抱紧我
Just make me all right 让我做什么都可以
Under the dark clouds 在乌云之下
Wingless swans in my soul 我的灵魂没有翅膀在闲荡
From the fortress,a pessimist 来自堡垒的悲观主义者
My howl in the night,我在这黑夜里咆哮
To the isolated star 孤立的明星
Don't drive me crazy 别让我疯狂
Everything seems too far 一切似乎过于久远
The sky so deep 这么深沉的天
Spread endlessly 没完没了地传播
How on earth can I get to the strawberry field?在这个地球上我怎样才能行走进那紫红色的田间(或者草莓田间)
The full moon slightly chipped满月稍微碎裂
Uncertain 不确定
Oh please oh~请
Save me and let me smile拯救我,让我微笑
Just make me all right让我做什么都可以
Over the bed of trees 在树下合适的位置
My heart spins around 我的心在附近旋转
My howl in the dawn 我在这黎明里咆哮
To the isolated star 孤立的明星
I dare to forgive you 我不惧宽恕你
Everything seems too far 一切似乎过于久远
But care for me tenderly 但是你温柔的为我护理
How on earth can I get to the strawberry field?在这个地球上我怎样才能行走进那紫红色的田间
歌词里得人有点卑微 我的翻译暂时是这样了
最后一句怪怪的 我查查字典看看找出来就修改下

圆圆的月亮带着一点残缺
这样我
所以请
拯救我,抱紧我
让我所有的权利
在乌云
没有翅膀的天鹅在我的灵魂
从堡垒,悲观的人

我在夜晚,
到这个孤立的明星
别让我心跳加速
一切似乎过于
天这么深
没完没了地传播

全部展开

圆圆的月亮带着一点残缺
这样我
所以请
拯救我,抱紧我
让我所有的权利
在乌云
没有翅膀的天鹅在我的灵魂
从堡垒,悲观的人

我在夜晚,
到这个孤立的明星
别让我心跳加速
一切似乎过于
天这么深
没完没了地传播

如何在地球上的草莓吗?

圆圆的月亮带着一点残缺
确定
噢,请
拯救我,让我微笑
让我所有的权利
在床上的树
我的心形式旋转

我在黎明
到这个孤立的明星
我敢去宽恕你
一切似乎过于
但是照顾我

如何在地球上的草莓吗?

收起

满月略脱落
这样我
所以请
拯救我,抱紧我
让我所有的权利
在乌云
没有翅膀的天鹅在我的灵魂
从堡垒,悲观的人

我在夜晚,
到这个孤立的明星
别让我心跳加速
一切似乎过于
天这么深
没完没了地传播

如何在...

全部展开

满月略脱落
这样我
所以请
拯救我,抱紧我
让我所有的权利
在乌云
没有翅膀的天鹅在我的灵魂
从堡垒,悲观的人

我在夜晚,
到这个孤立的明星
别让我心跳加速
一切似乎过于
天这么深
没完没了地传播

如何在地球上的草莓吗?

满月略脱落
确定
噢,请
拯救我,让我微笑
让我所有的权利
在床上的树
我的心形式旋转

我在黎明
到这个孤立的明星
我敢去宽恕你
一切似乎过于
但是照顾我

如何在地球上的草莓吗?

收起

满月略脱落
这样我
所以请
拯救我,抱紧我
让我所有的权利
在乌云
没有翅膀的天鹅在我的灵魂
从堡垒,悲观的人

我在夜晚,
到这个孤立的明星
别让我心跳加速
一切似乎过于
天这么深
没完没了地传播

如何在...

全部展开

满月略脱落
这样我
所以请
拯救我,抱紧我
让我所有的权利
在乌云
没有翅膀的天鹅在我的灵魂
从堡垒,悲观的人

我在夜晚,
到这个孤立的明星
别让我心跳加速
一切似乎过于
天这么深
没完没了地传播

如何在地球上的草莓吗?

满月略脱落
确定
噢,请
拯救我,让我微笑
让我所有的权利
在床上的树
我的心形式旋转

我在黎明
到这个孤立的明星
我敢去宽恕你
一切似乎过于
但是照顾我

如何在地球上的草莓吗?

满月略有缺口
这使我
所以,请
救救我,握着我的紧
只要让我没事
在乌云
无翅的天鹅在我的灵魂
从堡垒,悲观者
我在夜里嚎叫,
到隔离的明星
不要让我疯狂
一切似乎太遥远
天空如此之深
不断蔓延
如何在地球上我怎么去草莓领域?
满月略有缺口
不确定
哦,请
救救我,让我微笑
只要让我没事
在树木的床
我的心转过身
我在黎明怒吼
到隔离的明星
我不敢原谅你
一切似乎太遥远
但对我温柔的关怀
如何在地球上我怎么去草莓领域?

收起