英语翻译人是宇宙的精华,是会思想的高等生物,人类的思考是伟大的,靠着文学,文化得以充分的传承,发展.指引人们去思考过去,拼搏现在,展望未来.文学承担了人的寻求与拯救的伟大历史重任,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 22:47:23
英语翻译人是宇宙的精华,是会思想的高等生物,人类的思考是伟大的,靠着文学,文化得以充分的传承,发展.指引人们去思考过去,拼搏现在,展望未来.文学承担了人的寻求与拯救的伟大历史重任,

英语翻译人是宇宙的精华,是会思想的高等生物,人类的思考是伟大的,靠着文学,文化得以充分的传承,发展.指引人们去思考过去,拼搏现在,展望未来.文学承担了人的寻求与拯救的伟大历史重任,
英语翻译
人是宇宙的精华,是会思想的高等生物,人类的思考是伟大的,靠着文学,文化得以充分的传承,发展.指引人们去思考过去,拼搏现在,展望未来.文学承担了人的寻求与拯救的伟大历史重任,寻求与拯救是文学的深刻内涵,对于西方英美文学来说,这种历史重任已经成为一种自觉的追求和探索.而对于中国民众,借鉴和发扬英美文学中精华的部分,再结合我们本民族的优秀文化,使这多精神文明之花大放异彩,是这个大时代背景下的必然趋势,也是当下构建和谐社会的必然选择.

英语翻译人是宇宙的精华,是会思想的高等生物,人类的思考是伟大的,靠着文学,文化得以充分的传承,发展.指引人们去思考过去,拼搏现在,展望未来.文学承担了人的寻求与拯救的伟大历史重任,
Human is the soul of universe,a high living
organism which can think.Thinking of human is great.Relying on literature,
culture is fully inherited and developed,and guides people to think over the
past,fight for now and look forward to the future.Literature bears human’s
great historical responsibilities of seeking and saving which are the profound
meaning of literature.To the western British and American literature,this
kind of historical responsibility has been a self-conscious pursuit and
exploration.While to our Chinese,learning from and carrying forward the
essential part in the British and American literature,and then combining with
the outstanding literature of our own,making the flower of spiritual
civilization yield unusually brilliant results is the inexorable trend under
this historical background and also the inevitable choice to build a harmonioussociety at present.