英语翻译I enjoyed the film yesterday我很欣赏昨天的这部电影昨天我欣赏了这部电影到底是哪个翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 16:20:23
英语翻译I enjoyed the film yesterday我很欣赏昨天的这部电影昨天我欣赏了这部电影到底是哪个翻译?

英语翻译I enjoyed the film yesterday我很欣赏昨天的这部电影昨天我欣赏了这部电影到底是哪个翻译?
英语翻译
I enjoyed the film yesterday
我很欣赏昨天的这部电影
昨天我欣赏了这部电影
到底是哪个翻译?

英语翻译I enjoyed the film yesterday我很欣赏昨天的这部电影昨天我欣赏了这部电影到底是哪个翻译?
昨天我欣赏了这部电影
如果是第一个意思 应该是
i enjoyed the film we saw yesterday
因为yesterday不能作为后置定语使用

我很欣赏昨天的这部电影

昨天我欣赏了这部电影

我很欣赏昨天的这部电影

昨天我欣赏了这部电影
。这个是对的。

我觉得是“昨天我欣赏了这部电影”比较好,首先如果是“昨天的这部电影”的话,就不会是“the film yesterday”这样翻译了,这样翻译yesterday表示的是单纯的时间——在昨天。所以I enjoyed the film yesterday 所要表达的意思就是“昨天我看了这部电影,并且我还蛮喜欢的”...

全部展开

我觉得是“昨天我欣赏了这部电影”比较好,首先如果是“昨天的这部电影”的话,就不会是“the film yesterday”这样翻译了,这样翻译yesterday表示的是单纯的时间——在昨天。所以I enjoyed the film yesterday 所要表达的意思就是“昨天我看了这部电影,并且我还蛮喜欢的”

收起

昨天我欣赏了这部电影
yesterday是时间状语,说明动作发生的时间。