I'm here,far away from you,doing nothing.这句话有没有语法错误?还有什么更好的同意句翻译吗?那如果把doing nothing换成“不知道要干什么”要怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 12:21:08
I'm here,far away from you,doing nothing.这句话有没有语法错误?还有什么更好的同意句翻译吗?那如果把doing nothing换成“不知道要干什么”要怎么翻译?

I'm here,far away from you,doing nothing.这句话有没有语法错误?还有什么更好的同意句翻译吗?那如果把doing nothing换成“不知道要干什么”要怎么翻译?
I'm here,far away from you,doing nothing.这句话有没有语法错误?还有什么更好的同意句翻译吗?
那如果把doing nothing换成“不知道要干什么”要怎么翻译?

I'm here,far away from you,doing nothing.这句话有没有语法错误?还有什么更好的同意句翻译吗?那如果把doing nothing换成“不知道要干什么”要怎么翻译?
没有语法错误
如果要换成 不知道要干什么
可以是这样
I'm here,far away from you,not knowing what to do.
顺便说一下,楼上的 and having nothing to do 是有语法错误的

I'm here,far away from you, and having nothing to do .

没有语法错误

I am doing nothing here, far away from you. 个人觉得这样顺序比较好.
I don't know what to do here, far away from you.

I'm here, far away from you,doing nothing. 没有语法错误。
我在这儿,离你这么远,什么也没做。
试试这句:
I'm here, far away from you, don't know what to do.
就成了不知该做什么的意思。